閱讀理解。
A Japanese toy maker speaks out that they made a gadget (小配件)that translates (翻譯)dog bark
(狗叫)into people's language and plans to sell the gadget in U.S. pet stores and gift shops this summer.
Tokyo-based Takara Co. Ltd(有限公司)says about 300,000 of the dog translating gadgets have
been sold since it was on sale in Japan late last year. They think far bigger sales come to America in
August. The United States is home to about 67 million dogs, more than six times the number in Japan.
Regarded as one of the coolest inventions (發(fā)明)of 2002 by Time magazine, the gadget translates
each bark into six feelings. It can tell whether the dog is happy, sad, disappointed or angry etc.
"We know that the Americans love their dogs so much, so we don't think they will mind spending
$ 120 on this gadget, "the marketing manager said during an interview in America.
One thing that seems certain is that the market for animal translation gadgets will likely keep on a
dog's world since Takara has no plans to make a gadget for cats. "
They are too changeable, "the
marketing manager said.
1. This text mainly tells us that ______.
A. the gadget is very expensive
B. Japanese made a new gadget
C. American dogs can tell their feelings
D. Japanese will sell the gadget in America
2. "They are too changeable. "means "______are too changeable. "
A. Cats
B. Dogs
C. Stores
D. People
3. We can learn from the text that ______.
A. people need to talk to dogs
B. there are more dogs in America than in Japan
C. Japanese people don't like dogs
D. they will make a gadget for kids in the future
4. Takara Co. Ltd. is ______the sale of its new gadget.
A. proud of
B. satisfied with
C. sure of
D. worried about