I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language — the way it can evoke(喚起) an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth. Language is the tool of my trade. And I use them all—all the Englishes I grew up with.
Born into a Chinese family that had recently arrived in California, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as “broken” English. But feel embarrassed to say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than “broken”, as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness. I’ve heard other terms used, “l(fā)imited English,” for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people’s perceptions(認(rèn)識)of the limited English speaker.
I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s “l(fā)imited” English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is, because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect. And I had plenty of evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.
I started writing fiction in 1985. And for reasons I won’t get into today, I began to write stories using all the Englishes I grew up with: the English she used with me, which for lack of a better term might be described as “broken”, and what I imagine to be her translation of her Chinese, her internal(內(nèi)在的)language, and for that I sought to preserve the essence, but neither an English nor a Chinese structure: I wanted to catch what language ability tests can never show; her intention, her feelings, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.
1.By saying “Language is the tool of my trade”, the author means that ______.
A. she uses English in foreign trade
B. she is fascinated by languages
C. she works as a translator
D. she is a writer by profession
2.The author used to think of her mother’s English as ______.
A. impolite B. amusing C. imperfect D. practical
3.Which of the following is TRUE according to Paragraph 3?
A. Americans do not understand broken English.
B. The author’s mother was not respected sometimes.
C. The author’ mother had positive influence on her.
D. Broken English always reflects imperfect thoughts.
4.The author gradually realizes her mother’s English is ______.
A. well structured B. in the old style
C. easy to translate D. rich in meaning
5.What is the passage mainly about?
A. The changes of the author’s attitude to her mother’s English.
B. The limitation of the author’s perception of her mother.
C. The author’s misunderstanding of “l(fā)imited” English.
D. The author’s experiences of using broken English.
科目:高中英語 來源: 題型:閱讀理解
I am a good mother to three children. I have tried never to let my profession stand in the way of being a good parent.
I no longer consider myself the center of the universe. I show up. I listen. I try to laugh. I am a good friend to my husband. I have tried to make marriage vows(誓約) mean what they say. I am a good friend to my friends, and they to me. Without them, there would be nothing to say to you today.
So here's what I wanted to tell you today: Get a life. A real life, not a desire of the next promotion(提升), the bigger paycheck, the larger house.
Get a life in which you are not alone. Find people you love, and who love you. And remember that love is not leisure(空閑), it is work. Pick up the phone. Send an e-mail. Write a letter. And realize that life is the best thing and that you have no business taking it for granted.
It is so easy to waste our lives, our days, our hours, our minutes. It is so easy to exist instead of to live. I learned to live many years ago. Something really, really bad happened to me, something that changed my life in ways that, if I had my choice, it would never have been changed at all. And what I learned from it is what, today, seems to be the hardest lesson of all.
I learned to love the journey, not the destination. I learned to look at all the good in the world and try to give some of it back because I believed in it, completely and totally. And I tried to do that, in part, by telling others what I had learned. By telling them this: Read in the backyard with the sun on your face. Learn to be happy. And think of life as a deadly illness, because if you do, you will live it with joy and passion(熱情) as it ought to be lived.
The best title of this passage probably is
A. Love your friends B. Live a real life
C. Don't waste time D. Be a good mother and wife
The underlined sentence "It is so easy to exist instead of to live" in the fifth paragraph probably has the same meaning as
A. it is so easy to keep alive but not to live a real life
B. it is very hard to live a real life
C. it is so easy to make a living
D. it is more difficult to exist than to live a happy life
What's the author's attitude toward work?
A. Do it well to serve others.
B. To earn enough money to make life better.
C. Try your best to get higher position and pay.
D. Don't let it affect your real life.
It can be inferred from the passage that
A. the author is a success in personal life
B. the author didn't try her best to work well
C. the author spent all her time caring for her children
D. the author likes traveling very much
查看答案和解析>>
科目:高中英語 來源:浙江省舟山中學(xué)2009-2010學(xué)年度高三英語月考試卷 題型:閱讀理解
第二部分:閱讀理解(第一節(jié)20小題, 第二節(jié)5小題;每小題2分, 滿分50分)
第一節(jié):閱讀下列短文,從每題所給的四個選項中,選出最佳選項,并在答題紙上將該選項標(biāo)號涂黑。
A
Nate suffered a hard blow when he lost his job. His boss had spoken rudely, “Your services are no longer needed.” Nate left the building filled with despair. By the time he reached home, he was in a deep depression. When he entered his house, he blurted out to his wife Sophia, “I lost my job. I am a complete, utter failure.” A tense silence followed. Then a smile crept across Sophia’s face. “What great news!” she responded.
“Now you can write the book you have always wanted to write.”
“But I have no job and no prospect of a job,” YC he objected, completely without hope. “If I struggle to be an author, then what will we live on? Where will the money come from?” Sophia took her husband by the hand and led him to the kitchen. Opening a drawer, she took out a box that was full of cash. “Where on earth did you get this?” Nate gasped. “To whom does it belong?”
“It’s ours!” Sophia replied. “I always knew that one day you would become a great writer if only you were given the chance. From the money you gave me for housekeeping every week, I have saved as much as I could so you would have your chance. Now there is enough to last us a whole year.”
What a surprise! What encouragement! What a wife! The unemployed husband did concentrate on writing that year, and the novel he wrote became a literary masterpiece. The book is The Scarlet Letter. Sophia had an even greater achievement, and she turned Nathaniel Hawthorne from a poor clerk into a world famous master.
41.Which of the following can be inferred from the first paragraph?
A.Sophia was very disappointed to hear the news
B.Nate was too sad to speak any more
C.Sophia was thinking of how to encourage Nate
D.Neither husband nor wife had any idea what to do
42.Sophia saved money because ______.
A.she knew her husband would lose his job one day
B.she knew their life would be in difficulty
C.she was very careful with money
D.she was trying to help her husband in every possible way
43.From the passage we can know that Sophia was ______.
A.kind and brave B.careful and encouraging
C.friendly and warm-hearted D.honest and determined
44.What would be the best title for the passage?
A.Sophia’s Achievement. B.A great writer’s struggle to success.
C.Great encouragement in hard times. D.Failure is the mother of success.
查看答案和解析>>
科目:高中英語 來源:2012屆浙江省蒼南中學(xué)高三上學(xué)期期中考試英語卷 題型:填空題
下面為五封《Crazy English》雜志的讀者來信片段。請從以下選項(A、B、C、D、E和F)中,為每封來信選取最佳的回信。選項有一項是多余項。
【小題1】I am a reader of CR. Recently I found students translate some articles of CR. I appreciate your offering an opportunity to us beginners to practise using English. So I want to ask how they can obtain these articles and translate them for you, and what qualities you require. Thank you.
【小題2】I love your Crazy English Reader magazine! It provides valuable data for work in our English teaching. My wife and I are teaching Conversational English so I’ve been giving you a bit of a plug at our middle school. I told the students to “get a copy”. It’s good stuff! Fantastic!
【小題3】I’m one of Yao’s fans from Guangzhou. I have read some articles about Yao Ming in No. 7 Crazy English Reader. I want to know his correspondence address and the official website. Could you please tell me? Thank you very much indeed.
【小題4】First of all, I must say thank you very much to all the CR Reader editors who gave us a really good English magazine. Secondly, I want to give you a piece of advice. In each passage, you gave us some new words with their Chinese translation. However, as far as my knowledge, I think you should give us not only the Chinese meaning but also the English meaning so as to know the words more accurately.
【小題5】I’m an editor of the English Monthly of our school. I have a question, that is, how to say the position of the paper e.g. , 編輯; 責(zé)任編輯and so on. I hope you can help me to tell me the word in English. The more the better. Thank you so much! I love the book very much. Now I do this work. I need to study more information about this work. If you have time, please email me. Thank you.
A.Thank you for your suggestion. We may try that in some future issues of CR. I think the best way to improve your reading vocabulary is to be able to guess the meaning of the word from the other words around it. Also, if you have an English dictionary, it is good to look up the words and them mark them down in a notebook and review them later on. Then if you really want to learn how to use the words, try using them in conversation or in writing. Hope this helps. |
B.The best way for you to learn the different positions in a newspaper or magazine is to get a copy of an all English magazine or newspaper and then copy down the different positions. There are also titles such as Managing Editor, reporter, Copy Editor, Photo Editor and Layout Editor. I hope this helps. If you have some more specific questions, you can send them to me and I’ll try to answer. |
C.The best way to reach Yao directly is through his home team, the Shanghai Sharks. You can write to him at 2570 Xietu Road, Shanghai. For more information on Yao, you can look at the sports section in sina. Com. I hope this helps. Another idea is that you can try to write to Yao while he is living and playing in Houston. You can try to reach Yao in the US at: Yao Ming Compaq Center 10 Houston, TX 77046. |
D.Thank you for being such a cheerful reader of CR. Yes, you’re right we made a mistake in the writing of that Chinese word. Each issue we try to read very carefully each article and its translation to make sure there are no mistakes, but unfortunately a few mistakes always get by. But you encourage us to keep improving, so thank you. |
查看答案和解析>>
科目:高中英語 來源:2013-2014學(xué)年四川省高三11月月考試卷(解析版) 題型:閱讀理解
How many people have I met who have told me about the book they have been planning to write but have never yet found the time? Far too many.
This is Life, all right, but we do treat it like a rehearsal (排演)and, unhappily, we do miss so many of its best moments.
We take jobs to stay alive and provide homes for our families always making ourselves believe that this style of life is merely a temporary state of affairs along the road to what we really want to do. Then, at 60 or 65, we are suddenly presented with a clock and several grandchildren and we look back and realize that all those years waiting for Real Life to come along were in fact real life.
In America they have a saying much laughed at by the English:“Have a nice day” they speak slowly and seriously in their shops, hotels and sandwich bars. I think it is a wonderful phrase, reminding us, in effect, to enjoy the moment: to value this very day.
How often do we say to ourselves, "I'll take up horse-riding (or golf, or sailing) as soon as I get a higher position," only to do none of those things when I do get the higher position.
When I first became a reporter I knew a man who gave up a very well paid respectable job at the Daily Telegraph to go and edit a small weekly newspaper. At the time I was astonished by what appeared to me to be his completely abnormal (反常的) mental state. How could anyone turn his back on Fleet Street in central London for a small local area?I wanted to know.
Now I am a little older and possibly wiser, I see the sense in it. In Fleet Street the man was under continual pressure. He lived in an unattractive London suburb and he spent much of his life sitting on Southern Region trains.
1.The first paragraph of the passage tells us that _______ .
A. we always try to find some time to write a book
B. we always make plans but seldom fulfil them
C. we always enjoy many of life's best moments
D. we always do what we really want to do
2.The underlined phrase "turn his back on" (paragraph 6) most probably means .
A. leave for B. return to C. give up D. rely on
3. The man ( paragraph 6) left his first job partly because he was ______.
A. in an abnormal mental state B. under too much pressure
C. not well paid not respected
4.What is probably the best title for the passage?
A. Provide Homes For Our Family B. Take Up Horse-riding
C. Value This Very Day D. Stay Alive
查看答案和解析>>
科目:高中英語 來源:2014屆遼寧省高二第二次月考英語試卷(解析版) 題型:閱讀理解
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language — the way it can evoke(喚起) an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth. Language is the tool of my trade. And I use them all — all the Englishes I grew up with.
Born into a Chinese family that had recently arrived in California, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as “broken” English. But I feel embarrassed to say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than “broken”, as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness. I’ve heard other terms used, “l(fā)imited English,” for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people’s perceptions (認(rèn)識) of the limited English speaker.
I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s “l(fā)imited” English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is, because she expressed them imperfectly, her thoughts were imperfect. And I had plenty of evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.
I started writing fiction in 1985. And for reasons I won’t get into today, I began to write stories using all the Englishes I grew up with: the English she used with me, which for lack of a better term might be described as “broken”, and what I imagine to be her translation of her Chinese, her internal(內(nèi)在的) language, and for that I sought to preserve the essence, but neither an English nor a Chinese structure: I wanted to catch what language ability tests can never show; her intention, her feelings, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.
1.By saying “Language is the tool of my trade”, the author means that .
A.she uses English in foreign trade |
B.she is fascinated by languages |
C.she works as a translator |
D.she is a writer by profession |
2.The author used to think of her mother’s English as .
A.impolite |
B.a(chǎn)musing |
C.imperfect |
D.practical |
3.Which of the following is TRUE according to Paragraph 3?
A.Americans do not understand broken English. |
B.The author’s mother was not respected sometimes. |
C.The author’s mother had positive influence on her. |
D.Broken English always reflects imperfect thoughts. |
4.What is the passage mainly about?
A.The changes of the author’s attitude to her mother’s English. |
B.The limitation of the author’s perception of her mother. |
C.The author’s misunderstanding of “l(fā)imited” English. |
D.The author’s experiences of using broken English. |
查看答案和解析>>
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)
違法和不良信息舉報電話:027-86699610 舉報郵箱:58377363@163.com