虎媽?zhuān)绹?guó)耶魯大學(xué)的華裔教授蔡美兒Amy Lynn Chua,出版了一本名叫《虎媽?xiě)?zhàn)歌》Battle Hymn of the Tiger Mother的書(shū),在美國(guó)引起轟動(dòng)。在接受采訪時(shí),回答了記者的5個(gè)問(wèn)題(第61—65題)。請(qǐng)從下列提問(wèn)(A、B、C、D、E和F)中選出與她的回答相匹配的問(wèn)題,并在答題卡上將相應(yīng)選項(xiàng)涂黑。選項(xiàng)中有一項(xiàng)是多余選項(xiàng)。
Questions
A.What do you think of the competition between China and the US?
B.What do you think of the image of “tiger mom?”
C.How do your daughters take the criticism about you after your book was published?
D.You said you would not get her Christmas gifts or anything when your daughter refused to repeatedly practice the music. How did your husband respond?
E.What do you think makes a good mother?
F.What does your husband think of your method of bringing up kids?
【小題1】
Chua’s answer: Well, actually I think there are many ways of being a good mother. In my book my focus is just a memory about my own family story, me trying to raise my own children in a kind of traditional Chinese way. I make mistakes and I make fun of myself. It’s amazing the way the book has been received internationally, because. I didn’t intend my book to be telling other people of view and I am a proud strict “tiger mom”. But I’m not trying to tell other people what are the best ways to teach or raise their children.
【小題2】
Chua’s answer: Well, the title may sound a little frightening. Let me tell you why I chose the title. I was born in the year of the tiger. And “battle Hymn” in the United States comes from “The Battle Hymn of the Republic”. The book is really about finding some sort of balance: how can we find the balance between the eastern way of parenting and the western way of parenting. In ways the book as been misunderstood maybe because of the title.
【小題3】
Chua’s answer: I didn’t write this book to have any foreign policy implications. But it’s been taken into the foreign policy realm. It is of course true that there is a connection between child-raising and the future of nations. We are raising, as parents, the next generation. So I think Henry is right. We tapped into this thing of insecurity, American’s fear about the rising power of china. A friend of mine told me that if the book had been called The Battle Hymn of an Italian Mother or The Battle Hymn of a Mexican Mother, nobody would have cared. It’s really “China”. you know.
【小題4】
Chua’s answer: I don’t think he opposes my idea of raising children. I’d like to think we have a combination, which is the right solution. You need a balance. From my perspective, what I give my kids is something that I thought was lacking in the US educational system. You know, they hate memorization, while in China you have too much of it. In the US, learning should be fun, a lot of games,. So I brought hard work and disciplines. My husband and I think this is a great thing always teaching them to question the authority and to ask why. Don’t accept everything just because somebody tells you. Figure it out yourself. I really think you need to combine both these qualities if you want creativity and dynamism.
【小題5】
Chua’s answer: They both are stronger than I am. I am really proud of them. Their friends and communities supported them. At a time, I couldn’t even look at the Internet because there are so many negative comments. And they would find the good ones and text them to me, saying “here’s a good one mommy, hang in there.” This experience has actually brought my family together. Believe it or not, not just my kids, also my parents and my three younger sisters have supported me.
【小題1】E
【小題2】B
【小題3】A
【小題4】F
【小題5】C
解析試題分析:本文是記者對(duì)虎媽的采訪記錄,記者從以下幾個(gè)方面進(jìn)行了采訪。一、是什么使她成為一個(gè)好母親。二、書(shū)名虎媽的來(lái)歷。三、該書(shū)是否和中國(guó)美國(guó)之間的競(jìng)爭(zhēng)有關(guān)系。四、丈夫是否同意她的教育孩子的方法。五、在書(shū)出版后女兒如何應(yīng)對(duì)外界的批評(píng)的輿論。
【小題1】根據(jù)actually I think there are many ways of being a good mother.可知故選E。
【小題2】根據(jù)the title may sound a little frightening. Let me tell you why I chose the title. 這段是談?wù)摃?shū)名,故選B。
【小題3】根據(jù)I didn’t write this book to have any foreign policy implications. But it’s been taken into the foreign policy realm. 可知這本書(shū)對(duì)兩國(guó)的影響,故選A。
【小題4】根據(jù)I don’t think he opposes my idea of raising children.可知這段說(shuō)的她的丈夫是否同意她的教育孩子的做法,故選F。
【小題5】根據(jù)They both are stronger than I am. I am really proud of them. Their friends and communities supported them. 她的孩子如何應(yīng)對(duì)外界的評(píng)論,故選C。
考點(diǎn):這是一篇采訪紀(jì)實(shí)。
點(diǎn)評(píng):做這種題時(shí),考生應(yīng)在通讀全篇短文的基礎(chǔ)上,把握各部分之間的邏輯關(guān)系,前后照應(yīng),注意文中的“鏈條”,充分理解短文的內(nèi)容,使補(bǔ)全后的短文思想通順,前后連貫,且符合英美人的語(yǔ)言表達(dá)方式。
年級(jí) | 高中課程 | 年級(jí) | 初中課程 |
高一 | 高一免費(fèi)課程推薦! | 初一 | 初一免費(fèi)課程推薦! |
高二 | 高二免費(fèi)課程推薦! | 初二 | 初二免費(fèi)課程推薦! |
高三 | 高三免費(fèi)課程推薦! | 初三 | 初三免費(fèi)課程推薦! |
科目:高中英語(yǔ) 來(lái)源:浙江慈溪市2012屆高三5月模擬考試英語(yǔ)試題 題型:053
虎媽?zhuān)绹?guó)耶魯大學(xué)的華裔教授蔡美兒Amy Lynn Chua,出版了一本名叫《虎媽?xiě)?zhàn)歌》Battle Hymn of the Tiger Mother的書(shū),在美國(guó)引起轟動(dòng)。在接受采訪時(shí),回答了記者的5個(gè)問(wèn)題。請(qǐng)從下列提問(wèn)(A、B、C、D、E和F)中選出與她的回答相匹配的問(wèn)題。選項(xiàng)中有一項(xiàng)是多余選項(xiàng)。
Questions
A.What do you think of the competition between China and the US?
B.What do you think of the image of “tiger mom? ”
C.How do your daughters take the criticism about you after your book was published?
D.You said you would not get her Christmas gifts or anything when your daughter refused to repeatedly practice the music.How did your husband respond?
E.What do you think makes a good mother?
F.What does your husband think of your method of bringing up kids?
1
Chua's answer:Well, actually I think there are many ways of being a good mother.In my book my focus is just a memory about my own family story, me trying to raise my own children in a kind of traditional Chinese way.I make mistakes and I make fun of myself.It's amazing the way the book has been received internationally, because.I didn't intend my book to be telling other people of view and I am a proud strict “tiger mom”.But I'm not trying to tell other people what are the best ways to teach or raise their children.
2
Chua's answer:Well, the title may sound a little frightening.Let me tell you why I chose the title.I was born in the year of the tiger.And “battle Hymn” in the United States comes from “The Battle Hymn of the Republic”.The book is really about finding some sort of balance:how can we find the balance between the eastern way of parenting and the western way of parenting.In mays the book as been misunderstood maybe because of the title.
3
Chua's answer:I didn't write this book to have any foreign policy implications.But it's been taken into the foreign policy realm.It is of course true that there is a connection between child-raising and the future of nations.We are raising, as parents, the next generation.So I think Henry is right.We tapped into this thing of insecurity, American's fear about the rising power of china.A friend of mine told me that if the book hasd been called The Battle Hymn of an Italian Mother or The Battle Hymn of a Mexican Mother, nobody would have cared.It's really “China”.you know.
4
Chua's answer:I don't think he opposes my idea of raising children.I'd like to think we have a combination, which is the right solution.You need a balance.From my perspective, what I give my kids is something that I thought was lacking in the US educational system.You know, they hate memorization, while in China you have too much of it.In the US, learning should be fun, a lot of games,.So I b rought hard work and disciplines.My husband and I think this is a great thing always teaching them to question the authority and to ask why.Don't accept everything just because somebody tells you.Figure it out yourself.I really think you need to combine both these qualities if you want creativity and dynamism.
5
Chua's answer:They both are stronger than I am.I am really proud of them.Their friends and communities supported them.At a time, I couldn't even look at the Internet because there are so many negative comments.And they would find the good ones and text them to me, saying “here's a good one mommy, hang in there.” This experience has actually brought my family together.Believe it or not, not just my kids, also my parents and my three younger sisters have supported me.
查看答案和解析>>
科目:高中英語(yǔ) 來(lái)源:2012-2013學(xué)年浙江省樂(lè)清市高三第四次月考英語(yǔ)試卷(解析版) 題型:信息匹配
虎媽?zhuān)绹?guó)耶魯大學(xué)的華裔教授蔡美兒Amy Lynn Chua,出版了一本名叫《虎媽?xiě)?zhàn)歌》Battle Hymn of the Tiger Mother的書(shū),在美國(guó)引起轟動(dòng)。在接受采訪時(shí),回答了記者的5個(gè)問(wèn)題(第61—65題)。請(qǐng)從下列提問(wèn)(A、B、C、D、E和F)中選出與她的回答相匹配的問(wèn)題,并在答題卡上將相應(yīng)選項(xiàng)涂黑。選項(xiàng)中有一項(xiàng)是多余選項(xiàng)。
Questions
A.What do you think of the competition between China and the US?
B.What do you think of the image of “tiger mom?”
C.How do your daughters take the criticism about you after your book was published?
D.You said you would not get her Christmas gifts or anything when your daughter refused to repeatedly practice the music. How did your husband respond?
E.What do you think makes a good mother?
F.What does your husband think of your method of bringing up kids?
1.
Chua’s answer: Well, actually I think there are many ways of being a good mother. In my book my focus is just a memory about my own family story, me trying to raise my own children in a kind of traditional Chinese way. I make mistakes and I make fun of myself. It’s amazing the way the book has been received internationally, because. I didn’t intend my book to be telling other people of view and I am a proud strict “tiger mom”. But I’m not trying to tell other people what are the best ways to teach or raise their children.
2.
Chua’s answer: Well, the title may sound a little frightening. Let me tell you why I chose the title. I was born in the year of the tiger. And “battle Hymn” in the United States comes from “The Battle Hymn of the Republic”. The book is really about finding some sort of balance: how can we find the balance between the eastern way of parenting and the western way of parenting. In ways the book as been misunderstood maybe because of the title.
3.
Chua’s answer: I didn’t write this book to have any foreign policy implications. But it’s been taken into the foreign policy realm. It is of course true that there is a connection between child-raising and the future of nations. We are raising, as parents, the next generation. So I think Henry is right. We tapped into this thing of insecurity, American’s fear about the rising power of china. A friend of mine told me that if the book had been called The Battle Hymn of an Italian Mother or The Battle Hymn of a Mexican Mother, nobody would have cared. It’s really “China”. you know.
4.
Chua’s answer: I don’t think he opposes my idea of raising children. I’d like to think we have a combination, which is the right solution. You need a balance. From my perspective, what I give my kids is something that I thought was lacking in the US educational system. You know, they hate memorization, while in China you have too much of it. In the US, learning should be fun, a lot of games,. So I brought hard work and disciplines. My husband and I think this is a great thing always teaching them to question the authority and to ask why. Don’t accept everything just because somebody tells you. Figure it out yourself. I really think you need to combine both these qualities if you want creativity and dynamism.
5.
Chua’s answer: They both are stronger than I am. I am really proud of them. Their friends and communities supported them. At a time, I couldn’t even look at the Internet because there are so many negative comments. And they would find the good ones and text them to me, saying “here’s a good one mommy, hang in there.” This experience has actually brought my family together. Believe it or not, not just my kids, also my parents and my three younger sisters have supported me.
查看答案和解析>>
百度致信 - 練習(xí)冊(cè)列表 - 試題列表
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)
違法和不良信息舉報(bào)電話:027-86699610 舉報(bào)郵箱:58377363@163.com