下列句子翻譯不正確的一項(xiàng)是 A. 如今人方為刀俎.我為魚肉.何辭為? 譯文:現(xiàn)在人家好比是刀和砧板.我們好比是魚肉.告辭干什么呢? B. 雖趣舍萬(wàn)殊.靜躁不同 譯文:即使興趣愛好千差萬(wàn)別.安靜和躁動(dòng)不一樣. C. 況修短隨化.終期于盡. 譯文:況且.壽命的長(zhǎng)短聽?wèi){造化.最后必然走向消亡. D. 固知一死生為虛誕.齊彭殤為妄作. 譯文:本來(lái)就知道把死和生.長(zhǎng)壽和短命看作一樣是荒誕的. 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)


同步練習(xí)冊(cè)答案