武曰:“自分已死久矣!王必欲降武.請(qǐng)畢今日之歡.效死于前! 剖析:這句話翻譯為:蘇武說(shuō):“我料定自己已經(jīng)是死去的人了!單于一定要逼迫我投降.那么就請(qǐng)結(jié)束今天的歡樂(lè).讓我死在你的面前! 這里運(yùn)用個(gè)性化的語(yǔ)言.生動(dòng)體現(xiàn)了作為一個(gè)漢朝的使者.那種強(qiáng)烈的民族氣節(jié)和愛(ài)國(guó)主義精神.面隊(duì)李陵的勸降.蘇武以“效死于前 相答.義正詞嚴(yán).大義凜然.蘇武威武不屈的高尚的民族氣節(jié)和至誠(chéng)的愛(ài)國(guó)心.最終引出李陵的喟嘆.自責(zé).泣下沾襟.更襯托了蘇武矢志不渝的愛(ài)國(guó)情懷! 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)


同步練習(xí)冊(cè)答案