附:課文翻譯 晉文公聯(lián)合秦穆公圍攻鄭國.是因為怪罪鄭國從前對晉文公不以禮相待.并且對晉懷有二心.而對楚國友好啊.當時.晉國駐軍于函陵.秦國駐軍于氾南. 佚之狐對鄭文公說:“鄭國的處境很危急了!如果能派燭之武去見秦穆公.一定能說服他撤退軍隊. 鄭文公聽從了他的話.將燭之武召來.燭之武辭謝說:“臣在壯年時.尚且不如別人,現(xiàn)在老了.更沒有什么作為了! 鄭文公表示歉意說:“我不能在早先重用您,而現(xiàn)在國家危急之秋.才求您幫助.這是寡人的過錯啊.然而鄭國滅亡了.對您也不利啊! 燭之武就答應了他的要求. 于是.趁著夜晚用繩子將燭之武從城上放下去,會見了秦穆公.燭之武就說:“秦.晉兩國軍隊圍攻鄭國.鄭國已自知必亡了.如果滅掉鄭國而對您有好處.那就將此事煩勞貴國的執(zhí)事吧.越過晉國而占領(lǐng)遠方的鄭國作為東部邊境.您一定知道它的困難,您何必消滅鄙國而增益鄰邦的土地呢?鄰邦國力雄厚了.您的國力也就相對地削弱了.倘若放棄滅鄭的打算.而讓鄭國作東道主人.您的使者往來.我們鄭國可以隨時供給他們所缺乏的糧秣物資.我看對您也沒有什么害處.況且.您曾經(jīng)對晉惠公施以恩賜.他也曾答應把焦.瑕二邑割讓給您.然而.他早上才渡河歸晉.傍晚就筑城拒秦而自食其言了.這是您所知道的啊.那晉國的貪欲怎有滿足之時?它既將鄭國當作東部的疆界.又想擴張西部的疆界.如不侵損秦國.又將向誰奪取土地呢?使秦國受損害而使晉國受益.還是希望您好好考慮這利害關(guān)系吧! 秦穆公聽著很順耳.就決定與鄭國訂立盟約.于是.他派遣杞子.逢孫.楊孫在鄭國戍守.自己就引軍回國. 子犯力諫晉文公下令攻擊秦軍.晉文公說:不行.如果不是這位秦君的大力支持.我就不會達到這個地步.依靠人家的力量成就事功.而又去損害他.是不仁的,喪失友好的盟國.是不明智的.以分裂代替聯(lián)合.是不威武的.我們還是回去吧. 于是晉軍也退離鄭國而去.18.“勾踐滅吳 () 目標檢測答案 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)


同步練習冊答案