2.把下面的長(zhǎng)句改寫(xiě)成幾個(gè)較短的句子.使意思表達(dá)得更清楚(可以改變語(yǔ)序.增刪詞語(yǔ).但不得改變?cè)?. 擁有巨大市場(chǎng)的某電子集團(tuán).在美國(guó)發(fā)生的“9·11 恐怖襲擊事件對(duì)全球經(jīng)濟(jì)造成的沉重打擊如雪上加霜般作用于今年以來(lái)已經(jīng)不景氣的世界信息產(chǎn)業(yè)時(shí).也不能不做出裁員的反應(yīng)了. 改為: 這是2003年北京春卷的第24題.原句的“在--時(shí) 這個(gè)介賓短語(yǔ)過(guò)長(zhǎng).令人難以卒讀.應(yīng)該加以分解.并對(duì)全句結(jié)構(gòu)作調(diào)整.形成三個(gè)分句.這樣答案就出來(lái)了.其答案如下:美國(guó)發(fā)生的“9·11 恐怖襲擊事件沉重打擊了全球的經(jīng)濟(jì).它使今年以來(lái)已不景氣的世界信息產(chǎn)業(yè)雪上加霜.擁有巨大市場(chǎng)的某電子集團(tuán)不能不做出裁員的反應(yīng)了. 長(zhǎng)句.短句各有其用.長(zhǎng)短互換各有目的.但不論長(zhǎng)短.都應(yīng)以表意清晰.層次清楚.表達(dá)合理.一看就明白為目標(biāo). 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)


同步練習(xí)冊(cè)答案