14.翻譯. (1)寧武子“邦無道則愚 .智而為愚者也,顏子“終日不違如愚 .睿而為愚者也.皆不得為真愚. 譯文: (2)外無期功強近之親.內(nèi)無應門五尺之僮.煢煢孑立.形影相吊. 譯文: (3)眾人匹之.不亦悲乎! 譯文: (4)故夫知效一官.行比一鄉(xiāng).德合一君.而征一國者.其自視也.亦若此矣. 譯文: (5)且舉世譽之而不加勸.舉世非之而不加沮.定乎內(nèi)外之分.辯乎榮辱之境. 譯文: 答案:(1)寧武子“在國家動亂時就顯得很愚蠢 .是聰明人故意裝糊涂,顏子“從來不提與老師不同的見解.像是很愚笨 .也是明智的人故意表現(xiàn)得很愚笨.他們都不是真正的愚笨.(無道:失道.政治黑暗.為:裝作.也:表示判斷的語氣詞.違:指提出不同意見.) (2)一房之外沒有什么近親.家中沒有照應門戶的童仆.孤單無依靠地獨自生活.只有自己的身子和影子互相安慰.(期功:古代喪禮制度以關系的遠近規(guī)定服喪時間的長短.服喪一周年稱“期 .九個月稱“大功 .五個月稱“小功 .強近:勉強算是接近的.應門:照應門戶.僮:童仆.煢煢:孤單的樣子.孑:孤單.吊:安慰.翻譯此語句.要抓住關鍵詞語.準確理解語意.) (3)一般人和他比.這不是很可悲的嗎?(關鍵詞是“匹 “之 .“匹 :比.“之 :指代彭祖.“不亦悲乎 翻譯時應體現(xiàn)出反問句的特點.) (4)所以那些才智能勝任一官之職.善行能聯(lián)合一鄉(xiāng)的人.品德可使一位君主滿意.能力可使一國的人信任的人.他們看待自己.其實也是這樣的.(關鍵詞是“知 “效 “比 “合 “而 “征 .“知 .才智.“效 .功效.這里是“勝任 的意思.“比 .聯(lián)合.“合 .合乎.滿足.“而 .通“耐 .能力.“征 .信.引申為“取信 .) 世人都稱贊他.他卻并不因此而奮勉.世人都非難他.他也不會因此而更加沮喪.他能認清我與物的分際.辨明榮辱的界限.(關鍵詞是“譽 “勸 “非 “沮 “辯 .“譽 .稱贊.“勸 .勉.“非 .反對.責難.“沮 .沮喪.“辯 .辨別.) 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)


同步練習冊答案