題目列表(包括答案和解析)
2011年10月13日下午5點(diǎn)30分,在廣東佛山一五金城內(nèi),2歲女童小悅悅在過(guò)馬路時(shí)不慎被一輛面包車撞倒并兩度碾壓,隨后肇事車輛逃逸,隨后開來(lái)的另一輛車輛直接從已經(jīng)被碾壓過(guò)的女童身上再次開了過(guò)去,七分鐘內(nèi)在女童身邊經(jīng)過(guò)的十幾個(gè)路人,都對(duì)此冷眼漠視,只有最后一名拾荒阿姨上前施以援手。2011年10月21日,小悅悅經(jīng)醫(yī)院全力搶救無(wú)效,于0時(shí)32分離世。由此引發(fā)網(wǎng)友廣泛熱議。請(qǐng)根據(jù)下面提示,以“Say no to indifference and awaken true love”為題寫一短文,簡(jiǎn)述這一事件及事后人們對(duì)此的不同反應(yīng),并談?wù)勀阕约旱目捶ā?/p>
短文必須包括以下要點(diǎn):
人們的不同反應(yīng):
1)路過(guò)者之所以沒(méi)有給予幫助,主要是因?yàn)槔淠?/p>
2) 中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展給公共道德帶來(lái)了負(fù)面影響;
3)現(xiàn)實(shí)生活中的確發(fā)生過(guò)因?yàn)榫热硕巧下闊┑氖,這使許多人在想要幫助別人之前有了顧慮;
4)還有人建議要立法,要大力表?yè)P(yáng)見義勇為者;
你自己的觀點(diǎn)(至少兩點(diǎn))。
注意:
1. 參照以上文字及下面文章開頭所給提示,做必要的發(fā)揮想象。
2. 不要逐字翻譯,只需正確表達(dá)出相關(guān)內(nèi)容。
3. 詞數(shù)150左右,開頭已寫好,不計(jì)入總詞數(shù)。
4. 參考詞匯: 1) 悲劇tragedy
5. 2)冷漠indifference (n.) indifferent (adj.)
6. 3) 良心conscience
7. 4) 道德 morality (n.), moral(adj.)
8. 5)見義勇為者Samaritan
Say no to indifference and awaken true love
On Oct. 13, two-year-old Yue Yue was knocked down by a van before being run over by a truck near a market in Foshan, Guangdong province, while 18 people ignored her severely injured body as she lay bleeding on the ground after the accident. The girl eventually received help from an elderly refuse collector but died later from injuries to the head.
In response to the tragedy, different people have different attitudes.
2011年10月13日下午5點(diǎn)30分,在廣東佛山一五金城內(nèi),2歲女童小悅悅在過(guò)馬路時(shí)不慎被一輛面包車撞倒并兩度碾壓,隨后肇事車輛逃逸,隨后開來(lái)的另一輛車輛直接從已經(jīng)被碾壓過(guò)的女童身上再次開了過(guò)去,七分鐘內(nèi)在女童身邊經(jīng)過(guò)的十幾個(gè)路人,都對(duì)此冷眼漠視,只有最后一名拾荒阿姨上前施以援手。2011年10月21日,小悅悅經(jīng)醫(yī)院全力搶救無(wú)效,于0時(shí)32分離世。由此引發(fā)網(wǎng)友廣泛熱議。請(qǐng)根據(jù)下面提示,以“Say no to indifference and awaken true love”為題寫一短文,簡(jiǎn)述這一事件及事后人們對(duì)此的不同反應(yīng),并談?wù)勀阕约旱目捶ā?br />
我們的英語(yǔ)老師提出建議要我們多說(shuō),多讀。
讀寫任務(wù)
閱讀下面的短文,然后按照要求寫一篇150詞左右的英語(yǔ)短文。
Beijing is set to lift its 12-year-old ban on fireworks for the traditional Spring Festival holidays, probably starting from next Chinese Lunar New Year in January(2006.
Zhou Jidong, director of the Legislative Affairs Office of the Beijing municipal government(市政府), told a press conference last Thursday that his office has completed the draft(草案)regulations on firework safety supervision.
Under the draft regulations, setting off fireworks will be allowed in the capital city’s eight downtown districts from the Eve of the Lunar New Year to Lantern Festival 15 days later.When the draft regulations were posted on the municipal government’s website for suggestions, local residents gave a total of 969 pieces of advice, with 70 per cent in favour of lifting the ban.Related surveys suggest local people who want to light fireworks during Spring Festival range from 50.4 per cent to 86.3 per cent.
In fact, the voice of opposition and criticism has never ended since the municipal government introduced the ban in 1993, considering pollution, noise, fire worries and personal injuries caused by letting off fireworks.
Opponents accused the government of introducing the ban only for the sake of facilitating its management role while disregarding the will of the people.Worse, they say, the ban threatened to break down the age-old traditions of celebrating Spring Festival among Chinese people.
Partly due to this endless objection, about 106 out of a total 282 Chinese cities that had followed Beijing’s lead in banning fireworks have already dropped the ban.
[寫作內(nèi)容]
1.概括短文的內(nèi)容要點(diǎn),該部分的詞數(shù)30左右;
2.就“should the ban be lifted”這個(gè)主題發(fā)表你的看法,至少包含以下的內(nèi)容要點(diǎn),該部分的詞數(shù)大約120左右;
a)解禁的利弊;
b)你的看法如何;
c)你有什么建議?
[寫作要求]
你可以使用實(shí)例或其他論述方法支持你的論點(diǎn),也可以參照閱讀材料的內(nèi)容,但不要抄襲閱讀材料中的句子。
讀寫任務(wù)
閱讀下面的短文,然后按照要求寫一篇150詞左右的英語(yǔ)短文。
Beijing is set to lift its 12-year-old ban on fireworks for the traditional Spring Festival holidays, probably starting from next Chinese Lunar New Year in January 2006.
Zhou Jidong, director of the Legislative Affairs Office of the Beijing municipal government(市政府), told a press conference last Thursday that his office has completed the draft(草案)regulations on firework safety supervision.
Under the draft regulations, setting off fireworks will be allowed in the capital city’s eight downtown districts from the Eve of the Lunar New Year to Lantern Festival 15 days later.When the draft regulations were posted on the municipal government’s website for suggestions, local residents gave a total of 969 pieces of advice, with 70 per cent in favour of lifting the ban.Related surveys suggest local people who want to light fireworks during Spring Festival range from 50.4 per cent to 86.3 per cent.
In fact, the voice of opposition and criticism has never ended since the municipal government introduced the ban in 1993, considering pollution, noise, fire worries and personal injuries caused by letting off fireworks.
Opponents accused the government of introducing the ban only for the sake of facilitating its management role while disregarding the will of the people.Worse, they say, the ban threatened to break down the age-old traditions of celebrating Spring Festival among Chinese people.
Partly due to this endless objection, about 106 out of a total 282 Chinese cities that had followed Beijing’s lead in banning fireworks have already dropped the ban.
[寫作內(nèi)容]
1.概括短文的內(nèi)容要點(diǎn),該部分的詞數(shù)30左右;
2.就“should the ban be lifted”這個(gè)主題發(fā)表你的看法,至少包含以下的內(nèi)容要點(diǎn),該部分的詞數(shù)大約120左右;
a)解禁的利弊;
b)你的看法如何;
c)你有什么建議。
[寫作要求]
你可以使用實(shí)例或其他論述方法支持你的論點(diǎn),也可以參照閱讀材料的內(nèi)容,但不要抄襲閱讀材料中的句子。
百度致信 - 練習(xí)冊(cè)列表 - 試題列表
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)
違法和不良信息舉報(bào)電話:027-86699610 舉報(bào)郵箱:58377363@163.com