調(diào)換――古漢語中的倒裝句翻譯成現(xiàn)代漢語后.應(yīng)調(diào)整語序.以適合現(xiàn)代漢語的規(guī)范化要求.例如:(1)古之人不余欺也.馬之千里者.一食或盡粟一石. 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)

    一、①你曾經(jīng)教導(dǎo)我要按照功勞的大小,安排相應(yīng)的官職等級,F(xiàn)在你要我讓你的堂兄做官,這樣,我將聽從哪一種意見呢(重點考查對“嘗”、“循”、“次第”的理解和賓語前置句式。)、谏瓴缓屯吮芤欢尉嚯x,請求(昭侯)治罪,說:“君王真是(我理想中的)有道明君啊!保ㄖ攸c考查對“辟舍”、“其人”的理解。)

    二、①“……現(xiàn)在錯判案件殺死了人,(卻)把那罪名歸屬下邊的官吏,沒聽說這樣的道理啊。”(重點考查對“過聽”和通假字“傅”,以及“所”的理解。) 、诶铍x說:“獄官是有法規(guī)的,(獄官)?錯判了刑,(自己)就該受刑;錯殺了人,(自己)就該被殺。(重點考查對“理”、兩個“刑”、兩個“死”的理解,以及省略成分的增補。)

    三、①(趙元楷)又暗地里養(yǎng)了一百多只羊、幾千條魚,準(zhǔn)備贈送給皇帝的親屬。?重點考查對“潛”、“饋”、“貴戚”的理解。?
②因為元楷在隋朝就是一個奸邪諂媚的人,所以太宗說這番話來警告他。(重點考查對“以”、“邪佞”、“故”、“戒”的理解。)

 

 


同步練習(xí)冊答案