1、漢譯英(用所給的單詞或短語將下列句子譯成英語)

1. 不論遇到什么危險(xiǎn),他總能保持冷靜。( no matter what )

2. 我現(xiàn)在胃不舒服,一定是剛才雞肉吃得太多了。( must have done )

3.當(dāng)父親進(jìn)來時(shí),男孩假裝正在讀書。 ( pretend to be doing )

4. 在過去的二十年中,我們的社會(huì)發(fā)生了很大變化,我們的飲食習(xí)慣也變了。( so倒裝 )

5.如果一個(gè)廚師被發(fā)現(xiàn)在廚房里吸煙,他會(huì)被立刻開除。( be caught doing )

1、1.No matter what danger he is in, he always remains calm.

2.I am not feeling well in the stomach.I must have eaten too much chicken just now.

3.The boy pretended to be reading when his father came in.

4.In the past 20 years, our society has changed a lot, so have our eating habits.

5.A cook will be fired immediately if he is caught smoking in the kitchen.

請?jiān)谶@里輸入關(guān)鍵詞:
相關(guān)習(xí)題

科目:高中英語 來源: 題型:

漢譯英(用所給的單詞或短語將下列句子譯成英語)

1. 不論遇到什么危險(xiǎn),他總能保持冷靜。( no matter what )

2. 我現(xiàn)在胃不舒服,一定是剛才雞肉吃得太多了。( must have done )

3.當(dāng)父親進(jìn)來時(shí),男孩假裝正在讀書。 ( pretend to be doing )

4. 在過去的二十年中,我們的社會(huì)發(fā)生了很大變化,我們的飲食習(xí)慣也變了。( so倒裝 )

5.如果一個(gè)廚師被發(fā)現(xiàn)在廚房里吸煙,他會(huì)被立刻開除。( be caught doing )

查看答案和解析>>

科目:高中英語 來源: 題型:

IX.漢譯英(用所給的單詞或短語將下列句子譯成英語)(共5小題,每小題2分,滿分10分)

91.  不論遇到什么危險(xiǎn),他總能保持冷靜。( no matter what )

92.  我現(xiàn)在胃不舒服,一定是剛才雞肉吃得太多了。( must have done )

93. 當(dāng)父親進(jìn)來時(shí),男孩假裝正在讀書。 ( pretend to be doing )

94.  在過去的二十年中,我們的社會(huì)發(fā)生了很大變化,我們的飲食習(xí)慣也變了。( so倒裝 )

95. 如果一個(gè)廚師被發(fā)現(xiàn)在廚房里吸煙,他會(huì)被立刻開除。( be caught doing )

查看答案和解析>>


同步練習(xí)冊答案