2、西藏是中國領(lǐng)土不可分割的一部分,這塊具有神秘和傳奇色彩的土地也引起了世界的關(guān)注。 假設(shè)你是李華,你的美國朋友Peter打算今年暑假來中國西藏旅游,請(qǐng)你根據(jù)下表內(nèi)容甩英語向他簡(jiǎn)單地介紹有關(guān)西藏的一些基本情況。
[寫作內(nèi)容]
歸屬 |
中華人民共和國 |
地理位置 |
中國西南方,被譽(yù)為世界屋脊(Roof of the world) |
人口 |
約2,800,000 |
面積 |
120多萬平方公里 |
省會(huì) |
拉薩(Lhasa),被譽(yù)為世界上最高的城市 |
特征 |
700多年的悠久歷史;風(fēng)景秀麗.有很多享譽(yù)海內(nèi)外的名勝古跡,如布達(dá)拉宮。 |
發(fā)展 |
1951年5月23日解放以來,西藏在政治、經(jīng)濟(jì)(economy)、文化等方面都取得了很大的進(jìn)步。 |
[寫作要求]
1.只能使用5個(gè)句子表達(dá)全部?jī)?nèi)容;
2.信的開頭和結(jié)尾已為你寫好,不計(jì)入句子總數(shù);
3.參考詞匯:領(lǐng)土territory布達(dá)拉宮the Potala Palace經(jīng)濟(jì)(economy)西藏自治區(qū)the Tibet Autonomous Region
[評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)]
句子結(jié)構(gòu)準(zhǔn)確,信息內(nèi)容完整,篇章結(jié)構(gòu)連貫。
Dear Peter.
I am so glad to know that you will come to Tibet for a visit. .
Looking forward to your coming to China.Have a wonderful journey in Tibet!
Yours,
Li Hua
2、Dear Peter,
I am so glad to know that you will come to Tibet for a visit.
Tibet,known as the“Roof of the World”,belongs to the People’s Republic of China
and it is located in the southwest of China.It has a population of about 2.8 million,covering more than 1.2 million square kilometers The capital city is Lhasa,which is honored as“the highest city”in the world.With a long history of more than 700 years,Tibet has a number of world—famous places of interest.such as the Potala Palace Since the liberation of Tibet oil May 23,1951,it has witnessed significant progress in politics,economy and culture. I'm sure you will have a wonderful journey in such a great land. Looking forward to your visit.
Yours,
Li Hua
科目:高中英語 來源:2012-2013學(xué)年廣東汕頭金山中學(xué)高二下學(xué)期期末考試英語試卷(帶解析) 題型:寫作題
西藏是中國領(lǐng)土不可分割的一部分,這塊具有神秘和傳奇色彩的土地也引起了世界的關(guān)注。
假設(shè)你是李華,你的美國朋友Peter打算今年暑假來中國西藏旅游,請(qǐng)你根據(jù)下表內(nèi)容用英語向他簡(jiǎn)單地介紹有關(guān)西藏的一些基本情況。
[寫作內(nèi)容]
歸屬 | 中華人民共和國 |
地理位置 | 中國西南方,被譽(yù)為世界屋脊(Roof of the World) |
人口 | 約2,800,000 |
面積 | 120多萬平方公里 |
省會(huì) | 拉薩(Lhasa),被譽(yù)為世界上最高的城市 |
特征 | 700多年的悠久歷史;有很多享譽(yù)海內(nèi)外的名勝,如布達(dá)拉宮the Potala Palace。 |
發(fā)展 | 1951年5月23日解放(liberation)以來,西藏在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面都取得了很大的進(jìn)步。 |
科目:高中英語 來源:2014屆廣東汕頭金山中學(xué)高二下學(xué)期期末考試英語試卷(解析版) 題型:書面表達(dá)
西藏是中國領(lǐng)土不可分割的一部分,這塊具有神秘和傳奇色彩的土地也引起了世界的關(guān)注。
假設(shè)你是李華,你的美國朋友Peter打算今年暑假來中國西藏旅游,請(qǐng)你根據(jù)下表內(nèi)容用英語向他簡(jiǎn)單地介紹有關(guān)西藏的一些基本情況。
[寫作內(nèi)容]
歸屬 |
中華人民共和國 |
地理位置 |
中國西南方,被譽(yù)為世界屋脊(Roof of the World) |
人口 |
約2,800,000 |
面積 |
120多萬平方公里 |
省會(huì) |
拉薩(Lhasa),被譽(yù)為世界上最高的城市 |
特征 |
700多年的悠久歷史;有很多享譽(yù)海內(nèi)外的名勝,如布達(dá)拉宮the Potala Palace。 |
發(fā)展 |
1951年5月23日解放(liberation)以來,西藏在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面都取得了很大的進(jìn)步。 |
[寫作要求]
1.只能使用5個(gè)句子表達(dá)全部?jī)?nèi)容;
2.信的開頭和結(jié)尾已為你寫好,不計(jì)入句子總數(shù)。
Dear Peter.
I am so glad to know that you will come to Tibet for a visit.
I'm sure you will have a wonderful journey in such a great land.
Looking forward to your coming to China.
Yours,
LiHua
科目:高中英語 來源: 題型:
西藏是中國領(lǐng)土不可分割的一部分,這塊具有神秘和傳奇色彩的土地也引起了世界的關(guān)注。 假設(shè)你是李華,你的美國朋友Peter打算今年暑假來中國西藏旅游,請(qǐng)你根據(jù)下表內(nèi)容甩英語向他簡(jiǎn)單地介紹有關(guān)西藏的一些基本情況。
[寫作內(nèi)容]
歸屬 | 中華人民共和國 |
地理位置 | 中國西南方,被譽(yù)為世界屋脊(Roof of the world) |
人口 | 約2,800,000 |
面積 | 120多萬平方公里 |
省會(huì) | 拉薩(Lhasa),被譽(yù)為世界上最高的城市 |
特征 | 700多年的悠久歷史;風(fēng)景秀麗.有很多享譽(yù)海內(nèi)外的名勝古跡,如布達(dá)拉宮。 |
發(fā)展 | 1951年5月23日解放以來,西藏在政治、經(jīng)濟(jì)(economy)、文化等方面都取得了很大的進(jìn)步。 |
[寫作要求]
1.只能使用5個(gè)句子表達(dá)全部?jī)?nèi)容;
2.信的開頭和結(jié)尾已為你寫好,不計(jì)入句子總數(shù);
3.參考詞匯:領(lǐng)土territory布達(dá)拉宮the Potala Palace經(jīng)濟(jì)(economy)西藏自治區(qū)the Tibet Autonomous Region
[評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)]
句子結(jié)構(gòu)準(zhǔn)確,信息內(nèi)容完整,篇章結(jié)構(gòu)連貫。
Dear Peter.
I am so glad to know that you will come to Tibet for a visit. .
Looking forward to your coming to China.Have a wonderful journey in Tibet!
Yours,
Li Hua
科目:高中英語 來源:廣東省20092010學(xué)年高一下學(xué)期期末考試試題(英語) 題型:書面表達(dá)
第二節(jié) 讀寫任務(wù)(共1小題,滿分25分)
閱讀下面的短文,然后按照要求寫一篇150左右的英語短文。
On September 1, 1965, the Tibet Autonomous Region was officially established, which marked the establishment of the people's democratic power in Tibet. From then on, the Tibetan people enjoyed the right to administer their own affairs and, together with the people throughout the country, engaged in the socialist development. Nowadays, the Tibet Autonomous Region, covering one-eighth of China's territory with a population of 2.8 million, has developed rapidly in recent years.
China is a multi-ethnic country and Tibet is an inalienable(不可分割的) part of China. For more than 700 years the central government of China has continuously exercised sovereignty over Tibet. No government of any country in the world has ever recognized Tibet as an independent state. Anyone must be denounced(譴責(zé)) if he tries to split his motherland. British Foreign Secretary Lord Lansdowne, in a formal instruction in 1904, called Tibet "a province of the Chinese Empire." In his speech, Indian Prime Minister Jawaharlal Nehru said, "Over the past several hundred years, as far as I know, at no time has any foreign country denied China's sovereignty over Tibet." The Dalai clique and overseas anti-China forces used to claim that between the 1911 Revolution and the founding of the People's Republic of China in 1949, Tibet became a country "exercising full authority." However, many historical facts denied such a fallacy(謬論). The so-called "Tibetan independence" which the Dalai clique and overseas anti-China forces spread is nothing but a fiction of the imperialists who committed aggression against China in modern history. Never will they succeed.
[寫作內(nèi)容]
1. 以約30個(gè)詞概括短文的要點(diǎn)。
2. 然后以約120個(gè)詞就 “西藏是中國領(lǐng)土不可分割的一部分” 的主題發(fā)表看法,并包括如下要點(diǎn):
(1) 自古以來,西藏就是中國的領(lǐng)土,西藏歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng);
(2) 在中央政府的大力支持下,西藏在經(jīng)濟(jì)、政治、文化等方面都得到了很好的發(fā)展;
(3) 達(dá)賴分裂祖國的行為必將受到熱愛和平的中國人民和全世界華人的強(qiáng)烈譴責(zé);
(4) 作為中學(xué)生,你認(rèn)為該怎么做?
[寫作要求]
(1) 可以使用實(shí)例或其他論述方法支持你的論點(diǎn), 也可以參照閱讀材料的
內(nèi)容,但不得直接引用原文中的句子;
(2) 標(biāo)題自定。
[評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)] 概括準(zhǔn)確,語言規(guī)范,內(nèi)容合適,篇章連貫。
科目:高中英語 來源: 題型:閱讀理解
第二節(jié) 讀寫任務(wù)(共1小題,滿分25分)
閱讀下面的短文,然后按照要求寫一篇150左右的英語短文。
On September 1, 1965, the Tibet Autonomous Region was officially established, which marked the establishment of the people's democratic power in Tibet. From then on, the Tibetan people enjoyed the right to administer their own affairs and, together with the people throughout the country, engaged in the socialist development. Nowadays, the Tibet Autonomous Region, covering one-eighth of China's territory with a population of 2.8 million, has developed rapidly in recent years.
China is a multi-ethnic country and Tibet is an inalienable(不可分割的) part of China. For more than 700 years the central government of China has continuously exercised sovereignty over Tibet. No government of any country in the world has ever recognized Tibet as an independent state. Anyone must be denounced(譴責(zé)) if he tries to split his motherland. British Foreign Secretary Lord Lansdowne, in a formal instruction in 1904, called Tibet "a province of the Chinese Empire." In his speech, Indian Prime Minister Jawaharlal Nehru said, "Over the past several hundred years, as far as I know, at no time has any foreign country denied China's sovereignty over Tibet." The Dalai clique and overseas anti-China forces used to claim that between the 1911 Revolution and the founding of the People's Republic of China in 1949, Tibet became a country "exercising full authority." However, many historical facts denied such a fallacy(謬論). The so-called "Tibetan independence" which the Dalai clique and overseas anti-China forces spread is nothing but a fiction of the imperialists who committed aggression against China in modern history. Never will they succeed.
[寫作內(nèi)容]
1. 以約30個(gè)詞概括短文的要點(diǎn)。
2. 然后以約120個(gè)詞就 “西藏是中國領(lǐng)土不可分割的一部分” 的主題發(fā)表看法,并包括如下要點(diǎn):
(1) 自古以來,西藏就是中國的領(lǐng)土,西藏歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng);
(2) 在中央政府的大力支持下,西藏在經(jīng)濟(jì)、政治、文化等方面都得到了很好的發(fā)展;
(3) 達(dá)賴分裂祖國的行為必將受到熱愛和平的中國人民和全世界華人的強(qiáng)烈譴責(zé);
(4) 作為中學(xué)生,你認(rèn)為該怎么做?
[寫作要求]
(1) 可以使用實(shí)例或其他論述方法支持你的論點(diǎn), 也可以參照閱讀材料的
內(nèi)容,但不得直接引用原文中的句子;
(2) 標(biāo)題自定。
[評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)] 概括準(zhǔn)確,語言規(guī)范,內(nèi)容合適,篇章連貫。
百度致信 - 練習(xí)冊(cè)列表 - 試題列表
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)
違法和不良信息舉報(bào)電話:027-86699610 舉報(bào)郵箱:58377363@163.com