科目: 來(lái)源: 題型:
(2010·福建廈門(mén)外國(guó)語(yǔ)學(xué)校高三第一次月考)24. She went to the bookstore and bought ___________.
A. dozen of books B. several dozens books
C. several dozens of books D. several dozen books
查看答案和解析>>
科目: 來(lái)源: 題型:
(2010·福建廈門(mén)外國(guó)語(yǔ)學(xué)校高三第一次月考) 25. ----Henry has been teaching English in Beijing University for many years.
----It’s no ______ he can speak Chinese so well and idiomatically.
A. matter B. doubt C. problem D. wonder
查看答案和解析>>
科目: 來(lái)源: 題型:
(2010·江蘇省鎮(zhèn)江中學(xué)高三下學(xué)情調(diào)查) 31. Faced with challenges, you should believe your courage is __________ makes a difference.
A. that B. what C. which D. whatever
查看答案和解析>>
科目: 來(lái)源: 題型:
(2010·陜西西安五校高三二模) 13.He ________ comb his hair at the table, even though he knows I don’t like it.
A.shall B.may C.will D.can
查看答案和解析>>
科目: 來(lái)源: 題型:
(2010·山東省煙臺(tái)市中英文學(xué)校高三一模)31.—Bob! How’s your project? I heard you started it last Friday,right?
—Oh!I for it.But I haven’t decided when to do it.
A.have prepared B.had prepared
C.have been preparing D.was preparing
查看答案和解析>>
科目: 來(lái)源: 題型:
.(2010·江蘇省鎮(zhèn)江中學(xué)高三下學(xué)情調(diào)查) 27. Carter was saying all the right things, but his smile was ____________, and I knew I couldn't trust him.
A. preferential B. artificial
C. confidential D. beneficial
查看答案和解析>>
科目: 來(lái)源: 題型:
(2010·山東淄博高三4月階段檢測(cè)) 21. —__________ Mr. White was appointed director of our department.
—Then we have two Whites now including ___________ Mr. White, the doorkeeper.
A. The; a B. A; the C. A; 不填 D. 不填; a
查看答案和解析>>
科目: 來(lái)源: 題型:
.When______different cultures, we often pay attention only to the differences without noticing many similarities.
A. compared B. being compared C. comparing D. having compared
查看答案和解析>>
科目: 來(lái)源: 題型:閱讀理解
第三部分:閱讀理解(共20小題;每題2分,滿分40分)
閱讀下列短文,從每題所給的四個(gè)選項(xiàng)(A、B、C和D)中,選出最佳選項(xiàng),并在答題卡上將該選項(xiàng)的標(biāo)號(hào)涂黑。
It happened to me recently that I was telling someone how much I had enjoyed reading Barack Obama’s Dreams From My Father and how it had changed my views of the current US President. The person I was talking to agreed with me that it was, in his words,“a wonderfully written book .”However, he then proceeded to talk about Mr Obama in a way that suggested he had no idea of his background at all. I sensed that I was talking to a book liar.
And it seems that he is not the only one. Clearly two thirds of people have lied about reading a book which they haven’t . In The World Book Day survey, Dreams From My Father is at number 9. The survey lists top ten books, and various authors, which people have lied about reading. As I’m not one to lie too often, I’ll admit here and now that I haven’t read the entire ten books. But I am pleased to say that I have read the book at number one, George Orwell’s 1984. I think it’s absolutely outstanding.
Asked why they lied, the most common reason was to impress someone they were speaking to . This could be difficult if the conversation became more in-depth !
The World Book Day survey also has some other interesting information in it. It shows that many people lie about having read classical works by Jane Austen, the Bronte sisters, Charles Dickens and so on. But when asked which authors they actually enjoy, they named JK Rowling, Jilly Cooper, and Stephen King (ah, the big sellers, in other words). Forty-one percent of people asked admitted they turned to the back of the book to read the end before finishing the story.
So which books have you lied about reading—if any—and which is your favourite?
1.The main reason why people lie about reading is to
A.make fun of the listener B.impress the listener
C.please the listener D.interest the listener
2.The underlined word“proceeded”in the passage probably means“ ”
A.wanted B.happened C.continued D.stopped
3.What does The World Book Day survey show?
A.Nearly half of the people surveryed didn’t read through a whole classical book.
B.People don’t like Dreams From My Father and George Orwell’s 1984
C.Few people lie about having read classical works by Jane Austen.
D.People usually enjoy reading books by Charles Dickens.
4.What is the best title for the passage?
A.Are You A Book Liar? B.Readers Are All Liars
C.World Book Day D.Dreams From My Father,
查看答案和解析>>
科目: 來(lái)源: 題型:閱讀理解
“Long time no see” is a very interesting sentence . When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed . I thought it was a perfect example of Chinglish .
Obviously , it is a word-by-world literal translation of the Chinese greetings with a ruled English grammar and structure ! Later on, my friend told me that it is a standard American greeting , I was too thrilled to believe her . Her words could not convince me at all . So I did a research on google .com . To my surprise , there are over 60 thousand web pages containing “ Long time no see.” This sentence has been widely used in emails , letters , newspapers, movies , books , or any other possible place . Though it is sort of informal, it is part of the language that Americans use daily . Ironically , if you type this phrase in Microsoft Word , the soft-ware will tell you that the grammar needs to be corrected .
Nobody knows the origin of this Chinglish sentence . Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies . In the 1930s, Hollywood moviemakers successfully created a world-wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens . Detective Chan likes to teach Americans some Chinese wisdom by quoting Confucius . “Long time no see” was his trademark . Soon after Charlie Chan , “Long time no see” became a popular phrase in the real world with thanks to the popularity of these movies .
Some scholars refer America as a huge pot of stew (染缸). All kinds of culture are mixed in the stew together , and they change the color and taste of each other . American Chinese , though a minority ethnic group in the United States , is also contributing some changes to the stew !Language is usually the first thing to be influenced in the mixed stew .
You can have some other examples than adoptions from Chinese , such as pizza from Italian , susi from Japanese , and déjá vu from French etc . There is a long list ! Americans do not just simply borrow something from others . They will modify it and make it their own , so you would not be surprised to find a tofu and peanut butter hamburger in a restaurant , or to buy a bottle of iced Chinese green tea with honey in a grocery store . Since Americans appreciate Chinese culture more and more nowadays , I believe more Chinese words will become American English in the future . In this way the American stew keeps adding richness and flavor .
1.The writer himself felt surprised at .
A.reading “Long time no see”
B.knowing the expression is standard American English
C.seeing the literal translation of the expression
D.finding out Americans use the expression every day
|