題目列表(包括答案和解析)
5.下列對原文的敘述和分析,不正確的一項是
A.“使人分倉粟府金而遺之”,反映了晏子關(guān)心百姓疾苦的胸懷。
B.北郭騷“辭金受粟,”表現(xiàn)了他孝順母親但絕不貪心的品格。
C.北郭騷因晏子是國之棟梁,且?guī)椭^自己,決心以死為晏子辯白。
D.晏子兩次感嘆“不知士”,都反映了對不了解北郭騷之義的愧疚。
參考答案:
4.下列句子分別編為四組,全部表達“舍生取義”的一組是
①竊說先生之義,愿乞所以養(yǎng)母者!、谝娨捎邶R君,將出奔 。
③養(yǎng)其親者,身伉其難! 、芊揭妵厍郑蝗羲。
⑤其友因奉托而謂復者! 、拚堃灶^托白晏子也。
A.①②⑥ B.①④⑤ C.②③⑤ D.③④⑥
3.下列各組句子,加點的詞的意義和用法相同的一組是
A. 嬰之亡,豈不宜哉。 B. 方見國之必侵。
聞北郭子之以死白己也! £套右娨捎诰肮。
C. 吾將以身死白之。 D. 因謂其友曰。
險以遠,則至者少! 」蠕涗,所謂因人成事者也。
2.文中劃線的下列句子,表示被動意義的一項是
A.過北郭騷之門而辭!.造于君庭。
C.齊必侵矣! .請而反之。
1.下列各句加點的詞的意義與現(xiàn)代漢語相同的一項是
A.夫子將焉適! .吾說晏子之義。
C.盛吾頭于笥中! .晏子見疑于景公,出奔。
152.齊有北郭騷
齊有北郭騷者,結(jié)罘①罔,捆蒲草,織萉屨,以養(yǎng)其母,猶不足,踵門見晏子曰:“竊說先生之義,愿乞所以養(yǎng)母者!标套邮谷朔謧}粟府金而遺之,辭金受粟。
有間,晏子見疑于景公,出奔,過北郭騷之門而辭。北郭騷沐浴而見晏子,曰:“夫子將焉適?”晏子曰:“見疑于齊君,將出奔!北惫}曰:“夫子勉之矣!”晏子上車太息而嘆曰:“嬰之亡,豈不宜哉!亦不知士甚矣!焙
晏子行,北郭子召其友而告之曰:“吾說晏子之義,而嘗乞所以養(yǎng)母者焉。吾聞之,‘養(yǎng)其親者,身伉其難!耜套右娨,吾將以身死白之!敝鹿,令其友操劍、奉笥②而從,造于君庭,求復者③曰:“晏子,天下之賢者也。今去齊國,齊必侵矣。方見國之必侵,不若死,請以頭托白晏子也。”因謂友曰:“盛吾頭于笥中,奉以托!蓖硕载。其友因奉托而謂復者曰:“此北郭子為國故死,吾將為北郭子死!庇滞硕载。
景公聞之,大駭,乘驲④而自追晏子,及之國郊,請而反之。晏子不得已而反,聞北郭之以死白己也,太息而嘆曰:“嬰之亡,豈不宜哉!亦愈不知士甚矣。”
《呂氏春秋·季冬紀第十二·士節(jié)》
[注釋]:①罘(fú),捕獸的網(wǎng)!、隗(sì),一種容器。③復者,負責通報的人。④驲(rì),一種車。
4.這道題根據(jù)文中相關(guān)敘述不難看出:世人的態(tài)度是“士大夫皆諱與予兄弟游,平生親友無復相聞?wù)摺,作者意圖是“諷刺世態(tài)炎涼”。巢谷的態(tài)度是“欲徒步訪吾兄弟”,作者意圖是“褒揚巢谷古道熱腸”。
參考譯文:
紹圣初年,我因為獲罪被貶謫到筠州居住,后又從筠州調(diào)到雷州,從雷州調(diào)到循州,我哥哥子瞻也從惠州又一次調(diào)到昌化,士大夫們都顧忌和我們兄弟倆交往,生平的一些親朋好友也不再聯(lián)系。惟獨巢谷從眉山寫來一封情緒激昂的信,說要徒步來拜訪我們兄弟倆。(當?shù)?聽說這事的人都笑他癡狂。元符二年的正月,他從梅州給我寄來一封信說:“我步行一萬多里來拜訪您,自己沒有料到還能保全性命,現(xiàn)在已到梅州了。不用十天就能與您相見,就是死我也沒有遺憾了!蔽殷@喜地說:“這個人不是現(xiàn)代之人,是古代的人!币娒嬷螅治罩窒嗷タ奁,不久就講述生平所經(jīng)歷的事情,一個多月還樂此不疲。當時巢谷已經(jīng)七十三歲了,身體瘦削而且多病,不再是過去的巢元修了。他還要再到海南去拜見哥哥子瞻,我擔心他年老而且多病,勸阻他說:“你有這個心意已經(jīng)很好了,但是從這里到儋縣還有好幾千里路,又要渡海,這不是年老者所能做的。” 巢谷說:“我自認為還不會馬上就死,您不要阻止我!蓖炝羲,他不答應?吹剿永餂]多少錢,而我當時也是窮困潦倒,也就只能勉強籌集一點錢打發(fā)他上路。船行到新會,強盜搶跑了他的錢袋,在新州被抓獲,巢谷就又跟著到了新州,就病死在那兒。我聽到這個消息失聲痛哭,恨他不聽我的話,然而也對他不采納我的意見而實現(xiàn)自己的心愿感到驚異。當年我和他寄居在南方邊遠地區(qū),和他一同生活,(我)大概將要死在此地,雖然知道他的賢德,(但)我還能用什么方法來傳揚他的事跡呢?聽說他有個兒子在涇原部隊,所以我給他寫了這篇傳文,過幾天交給他兒子。
3.上句重點要把握“亦”“奇”的意義和用法。“亦”指“也”,“奇”是意動用法,釋為“以……為奇,對……感到驚異”。整個句子翻譯為“然而也對他不采納我的意見而實現(xiàn)自己的心愿感到驚異”。下句重點要把握“蓋”“焉”“何以”“發(fā)”的意義和用法!吧w”用在句首,作副詞,表示下邊說的一些話,是帶有推測性的斷定,相當于現(xiàn)代漢語中“大概”“推想”的意思。“焉”作兼詞,相當于“于此”,釋為“在這里”!昂我浴睂俳樵~賓語前置,解釋為“用什么辦法”。“發(fā)”釋為“傳揚”。整個句子翻譯為“(我)大概將要死在此地,雖然知道他的賢德,(但)我還能用什么方法來傳揚他的事跡呢?”
2.A(這個句子是個賓語前置句。聯(lián)系上下句,巢谷寫信說自己萬里步行,沒料到還能保全性命,已經(jīng)到了梅州了。B、C、D的譯文放到句中都不能講通。)
1.“諱”義項有二:①避忌。有顧忌躲開某些事或不說某些話。②封建社會稱死去的帝王或尊長的名。這里應該用第一個義項,解釋為“回避,顧忌”。因蘇氏兄弟當時都被貶謫,士大夫們都顧忌和我們兄弟倆交往!把铡贬尀椤笆臁!耙讯贬尀椤袄^而,不久”
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)
違法和不良信息舉報電話:027-86699610 舉報郵箱:58377363@163.com